Saturday, November 7, 2020

þungsilfri (-s) (platinum)

 Apart from "gylfri" and "hvíyagull", there's another possibility for platinum: þungsilfri. It would be absurd to call the heavier chemical brother of silver, gold, "heavy silver", because in this case it would be inappropriate to call a yellow metal "a kind of silver". Add to this the fact that the Spanish called the element after "silver" (little silver, plata + -ina) and constructions like "þungsilfri" might be a good alternative for "hvítagull" (white gold).

Sunday, May 3, 2020

Platinum and the platinum metals

"Hvítagull" for "platinum" is clumsy. In order to make names for the other platinum metals we need a shorter name.  Platína literally means "little silver" in Spanish.  The only word that can reflect the originally spanish etymology and the position of the element on the periodic system next to gold (expressed in hvítagull) is a fusion of the i-shifted forms of "gull" (gylli) and silfur (silfri): GYLFRI

Palladium was almost impossible to translate. meystirnisglit (the metallic lustre named after the asteroid that was in its turn named after the godess Pallas (meaning "virgin" (mey))
With "gylfri" as a flexible name for "platinum" we can easily form a name for platinum's little sister: GYLFRISSYSTIR, RÓFGYLFRI (róf- spectral, but can also refer to the many colours of its salts, for which the element was called after a rainbow (iris)), ÞEFGYLFRI (blágull, osmium),
Rhodium (brynsilfur or brynsilfri, ástblómsilfur),